AKADÉMIAI-FILOZÓFIAI
SZABADEGYETEME
NATURALIZÁLT ISMERETELMÉLET(1)
WILLARD VAN ORMAN QUINE
Az ismeretelmélet a tudomány alapjaival foglalkozik. Ilyen tág értelemben véve az ismeretelmélet része a matematika alapjainak tanulmányozása. A századfordulón a kérdés néhány szakértője úgy gondolta, hogy erőfeszítéseiket jelentős siker koronázta: úgy tűnt, a matematikát lehetséges a logikára visszavezetni. Az újabb keletű nézőpontból e redukciót helyesebb a logikára és a halmazelméletre való redukcióként jellemezni. Ez a helyesbítés csalódást jelent az ismeretelmélet szempontjából, ugyanis a halmazelmélet korántsem olyan szilárd és nyilvánvaló, mint a logika. A matematika alapjainak vizsgálatában elért siker azonban ennek ellenére példaértékű az összehasonlítás fényében, és az ismeretelmélet többi részét az ezzel való párhuzam segítségével világíthatjuk meg.A matematika alapjainak tanulmányozása két szimmetrikus részre osztható: a fogalmi és a doktrinális vizsgálódásra. A fogalmi vizsgálódások a jelentéssel foglalkoznak, a doktrinális vizsgálódások az igazsággal. A fogalmi vizsgálódások a fogalmak egymás segítségével történő definiálása révén világítják meg a fogalmak természetét. A doktrinális vizsgálódások a törvények egymás segítségével történő bizonyítása révén alapozzák meg a törvényeket. Az elképzelés az, hogy a homályosabb fogalmakat a világosabbak segítségével definiáljuk, hogy maximáljuk a világosságot; és a kevésbé nyilvánvaló törvényeket pedig a nyilvánvalóbbak segítségével bizonyítjuk, hogy maximáljuk a bizonyosságot. Ideális esetben a definíciók az összes fogalmat világos és elkülönített ideákból, míg a bizonyítások az összes tételt önevidens igazságokból állítanák elő.
A két elképzelés összekapcsolódik. Ha ugyanis valamennyi fogalmat egy kitüntetett részhalmazuk segítségével definiáljuk, ezáltal megmutatjuk, hogyan lehet az összes tételt a kiválasztott terminológiára lefordítani. Minél világosabbak ezek a terminusok, annál valószínűbb, hogy a segítségükkel megfogalmazott igazságok nyilvánvalóan igazak lesznek, vagy nyilvánvaló igazságokból levezethetők lesznek. Ha a jelen esetben az összes matematikai fogalom redukálható lenne a világos logikai fogalmakra, akkor az összes matematikai igazságot logikai igazsággá lehetne formálni; márpedig a logikai igazságok biztosan nyilvánvalóak, vagy legalábbis levezethetők nyilvánvaló igazságokból nyilvánvaló lépésekkel.
Ez a konkrét eredmény azonban nem adatott meg számunkra, a matematikát ugyanis csak a halmazelméletre lehet redukálni és nem a szigorúan vett logikára. Ez a redukció is elősegíti a világosságot, de pusztán a feltáruló összefüggések miatt, és nem azért, mert az elemzés végén szereplő terminusok világosabbak a többieknél. Ami a végső igazságokat, a halmazelmélet axiómáit illeti, ezek mellett kevesebb nyilvánvalóság és bizonyosság szól, mint a belőlük levezetett matematikai tételek többsége mellett. Ezenfelül Gödel munkássága óta tudjuk, hogy a matematikát egyetlen konzisztens axióma-rendszer sem képes lefedni, még ha hajlandók is lennénk lemondani az önevidenciáról. A matematika alapjait illető redukció továbbra is matematikailag és filozófiailag lenyűgözően érdekes kérdés marad, ámde azt a feladatot, amelyet az episztemológus elvárna tőle, nem teljesíti: nem tárja fel a matematikai tudás alapját, nem mutatja meg, hogyan lehetséges a matematikai bizonyosság.
Mégis nyertünk egy hasznos gondolatot általában az ismeretelmélettel kapcsolatban: a szerkezet azon kettősségét, amely a matematika alapjainál különösen szembeszökő. Arra a kettéválasztásra utalok, amelynek eredménye egyfelől a jelentés vagy a fogalmak elmélete, másfelől az igazság vagy a doktrínák elmélete. Ezt a kettéválasztást ugyanis nemcsak a matematika alapjaira, hanem a természeti tudás ismeretelméletére is lehet alkalmazni. A párhuzam a következő: mint ahogy a matematikát a logikára vagy a halmazelmélettel kiegészített logikára kellene redukálni, úgy a természeti tudás alapjául valahogy az érzéki tapasztalatnak kell szolgálnia. Ez azt jelenti, hogy a test fogalmát érzékelési terminusokkal magyarázzuk; ez a fogalmi oldal. És azt is jelenti, hogy a természeti igazságokról alkotott tudásunkat érzékelési terminusokkal igazoljuk; ez a kettéválasztás doktrinális oldala.
Hume a természeti tudás ismeretelméletének mindkét oldalán elgondolkodott, a fogalmi és a doktrinális oldalon. A probléma fogalmi oldalát egyszerűen és merészen kezelte: a testeket közvetlenül az érzéki benyomásokkal azonosította. Ha a józan ész megkülönbözteti az anyagi almát a róla alkotott érzéki benyomásoktól, azon az alapon, hogy az alma egy és maradandó, míg a benyomások többen vannak és múlékonyak, úgy, Hume szerint, annál rosszabb a józan ész számára. Az az elképzelés, hogy az alma ugyanaz az egyik és másik alkalommal, pusztán vulgáris összetévesztés.
Közel egy évszázaddal Hume Értekezése után a testek ugyanezen elméletét védelmezte Alexander Bryan Johnson amerikai filozófus(2). "A vas szó egy asszociált látványt és érzést nevez meg"- írta.
Mi a helyzet a doktrinális oldallal, a természeti igazságokról alkotott tudás igazolásával? Itt Hume feladott minden reményt. Igaz: azáltal, hogy a testeket benyomásokkal azonosította, sikerült a testekről szóló egyedi állítások közül néhányat megkérdőjelezhetetlen igazságként értelmeznie; ezek az igazságok a közvetlenül tudott benyomásokról szóltak. Csakhogy az általános állítások és a jövőről szóló egyedi állítások nem lettek bizonyosabbak azáltal, hogy benyomásokról szóló állításokként lettek értelmezve.
Ami a doktrinális oldalt illeti, meglátásom szerint ma pont ott tartunk, ahol Hume hagyott bennünket. A Hume által lefestett helyzet az a helyzet, amely nekünk, embereknek adatott. A fogalmi oldalon azonban történt haladás. A döntő előrelépés már Alexander Bryan Johnsont megelőzően megtörtént, bár Johnson nem követte ezt a lépést. A meglátás Benthamnek a fikcióról alkotott elméletében található. Bentham felismerte a kontextuális definíció - vagy ahogy ő nevezte, parafrázis - fontosságát. Felismerte, hogy egy kifejezés magyarázatához nem szükséges a kifejezés referenciájául szolgáló tárgyat azonosítani, vagy akár egy azonos értelmű szót vagy kifejezést találni; mindössze azt kell megmutatnunk, hogyan fordítanánk le azokat az egész mondatokat, amelyek tartalmazzák a kérdéses kifejezést. Hume és Johnson kétségbeesett lépése - a testek benyomásokkal való azonosítása - immáron nem az egyetlen lehetőség volt arra, hogy a testekről mondottakat értelmezzük, még ha el is fogadjuk, hogy a benyomások alkotják az egyetlen valóságot. Lehetőség nyílt arra, hogy, a testekről szóló mondatokat benyomásokról szóló mondatokra fordítva, a testekről mondottakat a benyomásokról mondottakkal magyarázzuk, anélkül, hogy magukat a testeket bármivel is azonosítanánk.
A kontextuális definíció gondolata, vagyis az a felismerés, hogy a jelentés elsődleges hordozói a mondatok, elengedhetetlen volt a matematika alapjaival kapcsolatban kibontakozó fejlődéshez. A gondolat már explicit módon megtalálható Fregenél, és Russellnek az egyedi deskripciókról, mint nem teljes szimbólumokról alkotott elméletében teljesedett ki.
A kontextuális definíció egyike volt annak a két segédeszköznek, amelyek használatától a természeti tudás ismeretelméletének fogalmi oldalán felszabadító hatást várhattunk. A másik segédeszközt a halmazelméletből nyert kisegítő fogalmak alkották. Az az episztemológus, aki az érzéki benyomások puritán ontológiáját hajlandó kiegészíteni ezekkel a halmazelméleti segédletekkel, hirtelen gazdagnak érezheti magát; nemcsak a benyomásokkal dolgozhat, de a benyomások halmazaival is, ezen halmazok halmazaival és így tovább. A matematika megalapozásához használt konstrukciók megmutatták, hogy ezek a halmazelméleti segédeszközök komoly többletet nyújtanak; végül is a klasszikus matematika fogalmainak egész listája értelmezhető a segítségükkel. Így felszerelkezve megeshet, hogy az episztemológusnak nem kell sem a testeket benyomásokkal azonosítani, sem pedig a kontextuális definícióval megelégednie; reménykedhet ugyanis abban, hogy az érzéki benyomások halmazaiból alkotott kifinomult halmaz-konstrukciók között talál olyan kategóriába tartozó dolgokat, amelyek pontosan a testek számára előírt tulajdonságokat birtokolják.
A két segédeszköz ismeretelméleti státusza igencsak különbözik. A kontextuális definíció támadhatatlan. A mondatok, amelyeknek, mint egészeknek, jelentést adtunk, tagadhatatlanul rendelkeznek jelentéssel, és ezért az őket alkotó kifejezések mondatban betöltött szerepe is értelmes; tekintet nélkül arra, hogy a kifejezéseket magukban elláttuk-e fordítással vagy sem. Hume és A. B. Johnson biztosan örömmel használták volna a kontextuális definíciókat, ha eszükbe jutott volna. A halmazokra való támaszkodás viszont drasztikus ontológiai lépés; visszalépés a benyomások puritán ontológiájától. Vannak filozófusok, akik inkább egyenesen belenyugodnának a testek létezésébe, semmint hogy elfogadják a halmazokat, amelyek végül is a matematika egész absztrakt ontológiáját maguk után vonják.
Ez a kérdés azonban nem mindig volt világos, ami annak köszönhető, hogy az elemi logika és a halmazelmélet között egyfajta megtévesztő folytonosság jegyei mutatkoznak. Ezért gondolták egykor azt, hogy a matematikát lehetséges a logikára - azaz az ártatlan és megkérdőjelezhetetlen logikára - redukálni, és a matematikára átörökíteni ezeket a tulajdonságokat. Valószínűleg ezért volt Russell számára elfogadható, hogy nemcsak kontextuális definíciókra, hanem halmazokra is támaszkodott, amikor az Our Knowledge of the External World (Tudásunk a külvilágról) című írásában és máshol a természeti tudás ismeretelméletének fogalmi oldalával foglalkozott.
A külvilágról, mint érzet-adatokból való logikai konstrukcióról számot adni - ez volt Russell szerint a program. A program megvalósításához legközelebb Carnap jutott, az 1920-ban íródott Der logische Aufbau der Welt (A világ logikai felépítése) című könyvében.
Ez történt az ismeretelmélet fogalmi oldalán. És mi a helyzet a doktrinális oldallal? Ott a Hume-féle állapot nem változott. Carnap konstrukcióival, ha sikeresen végigvitte volna őket, a világról szóló összes mondatot le tudtuk volna fordítani érzet-adatokra vagy a megfigyelési kifejezésekre és logikára meg halmazelméletre. A puszta tény azonban, hogy egy mondat a megfigyelés nyelvén van megfogalmazva nem jelenti azt, hogy a megfigyelésből bizonyítani is lehet a logika és halmazelmélet segítségével. A megfigyelhető sajátosságokról alkotott legszerényebb általánosítás is több esetet takar, mint amelyet az általánosítás kijelentőjének alkalma lehetett ténylegesen megfigyelni. A természettudománynak a közvetlen tapasztalattal való szigorú logikai megalapozása immár reménytelennek látszik. Mind a fogalmi, mind a doktrinális oldalon a bizonyosság kartéziánus keresése volt az ismeretelmélet távoli motivációja; ez a kutatás azonban elveszett ügynek látszott. A természeti igazságok felruházása a közvetlen tapasztalat autoritásával éppolyan hiábavaló reménynek tűnt, mint a matematikai igazságok felruházása az elemi logika potenciális nyilvánvalóságával.
Ha a doktrinális oldalon feladtuk a reményt, akkor vajon mi motiválhatta Carnap hősies erőfeszítéseit az ismeretelmélet fogalmi oldalán? Két jó ok még mindig kínálkozott. Az egyik az volt, hogy az efféle konstrukciók, a várakozás szerint, napvilágra hozhatták és megvilágíthatták volna a tudományban használt érzéki bizonyítékok mibenlétét, még akkor is, ha az érzéki tapasztalat és a tudományos tételek közötti következtetési lépésektől nem várhattunk bizonyosságot. A másik ok az volt, hogy ezek a konstrukciók elmélyítenék a világról szóló diskurzus megértését, függetlenül a bizonyítékok kérdésétől; a megismerésben használt diskurzust olyan világossá tennék, mint amilyen a megfigyelési kifejezések nyelve, a logika, és - sajnos hozzá kell tennem - a halmazelmélet.
Hume és a többi episztemológus számára ugyancsak szomorú volt elfogadni, hogy bele kell nyugodniuk a külvilágról alkotott tudomány szigorú levezetésének lehetetlenségébe. Az empirizmus két alapvető tétele azonban támadhatatlan maradt mind a mai napig. Az egyik az, hogy a tudományban az összes felhasználható bizonyíték érzéki bizonyíték. A másik, amelyre még visszatérek, az, hogy a szavak jelentésének elsajátítása végül is az érzéki bizonyítékon alapul. Innen eredeztethető a logische Aufbau eszméjének folyamatos vonzereje; a logikai felépítésben a diskurzus érzéki tartalma világosan láthatóvá válna.
Ha Carnapnak sikerült volna egy ilyen konstrukciót megalkotnia, hogyan lehetett volna megállapítani, hogy ez a konstrukció a helyes? E kérdésnek nem lett volna értelme. Carnap célja az volt, amit racionális rekonstrukciónak nevezett. A fizikalista diskurzus bármilyen, az érzéki bizonyíték, a logika és a halmazelmélet terminusaiban történő rekonstrukciója kielégítő lett volna, ha a megfelelő fizikalista diskurzust eredményezi. Ha van egy út, akkor több is van, de bármelyik komoly teljesítmény lett volna.
De mire való ez az egész kreatív rekonstrukció, ez az egész látszatkeltés? Végső soron az érzékelő receptorokat érő ingerek adják azt a bizonyítékot, amelyre támaszkodva mindegyikünk képet alkot a világról. Miért nem azt vizsgáljuk, hogy ténylegesen hogyan történik ez? Miért nem elégszünk meg a pszichológiával? Az ismeretelméleti feladat ilyen átjátszását a pszichológiának a korábbi időkben körbenfogó érvelésnek minősítették és tiltották. Ha az episztemológus célja az empirikus tudományok alapjainak igazolása, akkor e céllal nem fér össze a pszichológia vagy bármely más empirikus tudomány felhasználása. Azonban a körbenforgással kapcsolatos efféle aggodalmaknak nincs sok értelme, ha egyszer feladtuk a reményt, hogy a tudományt levezethetjük a megfigyelésből. Ha egyszerűen a megfigyelés és a tudomány közötti kapcsolatot próbáljuk megérteni, akkor jobban tesszük, ha felhasználunk minden elérhető információt, beleértve azt is, amit maga az a tudomány nyújt, amelynek kapcsolatát a megfigyeléssel meg szeretnénk érteni.
A körbenforgástól való félelmen kívül szól azonban egy másik érv is a kreatív rekonstrukció mellett. Szeretnénk, ha képesek lennénk lefordítani a tudományt a logikára, a megfigyelési terminusokra és a halmazelméletre. Ez nagy ismeretelméleti teljesítmény lenne, hiszen bebizonyítaná, hogy a tudomány összes többi fogalma elméletileg felesleges. Legitimálná ezeket a fogalmakat - olyan mértékben, amennyire a logika, a megfigyelés és a halmazelmélet fogalmai maguk legitimek -, ti. megmutatná: minden, amire az egyik apparátus képes, elvileg kivitelezhető a másik apparátus segítségével is. Ha maga a pszichológia egy effajta igazi fordítási redukciót tudna nyújtani, akkor ezt örömmel kellene fogadnunk. Csakhogy nyilván nem tud, hiszen nem úgy nőttünk fel, hogy a halmazelmélet, logika és megfigyelés előzetes nyelvének terminusaiban definíciókat tanultunk a fizikai nyelvre. Itt tehát jó indok kínálkozna arra, hogy ragaszkodjunk a racionális rekonstrukcióhoz: a fizikai fogalmak lényegi ártatlanságának megalapozása annak megmutatása révén, hogy elméletileg kiküszöbölhetők.
Az igazság azonban az, hogy a Carnap által a Der logische Aufbau der Welt-ben körvonalazott konstrukció sem szolgáltat fordítási redukciót. Még akkor sem, ha a vázlatot kitöltjük. A döntő pont ott van, ahol Carnap elmagyarázza, hogyan lehet a fizikai tér- és időbeli pozíciókhoz érzéki minőségeket rendelni. A hozzárendeléseket úgy kell megtenni, hogy - amennyire csak lehetséges - megfeleljenek az általa támasztott kívánalmaknak, majd pedig, a tapasztalat növekedésével, a hozzárendeléseket helyesbítjük. Ez a terv, bármennyire is megvilágító erejű, nem kínál eligazítást a tudományos mondatoknak a megfigyelés, a logika és a halmazelmélet terminusaira történő fordításához.
Mindenfajta ilyen redukció reményével fel kell hagynunk. Carnap akkor adta fel a reményt, amikor az 1936-os "Testability and Meaning" ("Ellenőrizhetőség és jelentés")(3) című írásában bevezette a definíciónál gyengébb úgynevezett redukciós formákat. A definíciók mindig megmutatják, hogyan lehet egy mondatot ekvivalens mondatokra lefordítani. Egy kifejezés kontextuális definíciója megmutatja, hogyan lehet a kifejezést tartalmazó mondatokat olyan mondatokra fordítani, amelyekben a kifejezés nem szerepel. Carnap kevésbé szigorú redukciós formái viszont általában nem szolgáltatnak ekvivalens mondatokat: ehelyett implikációkat nyújtanak. Csak részlegesen magyaráznak meg egy új kifejezést, oly módon, hogy megadnak egyrészt olyan mondatokat, amelyeket a szóban forgó kifejezést tartalmazó mondatok implikálnak, másrészt olyan mondatokat, amelyek a szóban forgó kifejezést tartalmazó mondatokat implikálják.
Hajlamosak lehetnénk feltenni, hogy a kevésbé szigorú értelemben vett redukciós formák engedélyezése csak egy, a korábbihoz - Bentham kontextuális definícióinak engedélyezéséhez - hasonló, további liberalizáló lépés. A korábbi szigorúbb racionális rekonstrukciót olyan fiktív történetként gondolhatnánk el, amelynek során elképzeljük, ahogy őseink fenomenalisztikus és halmazelméleti alapokon kontextuális definíciók sorával bevezették a fizikai diskurzus kifejezéseit. Az új és liberálisabb racionális rekonstrukció olyan fiktív történetet kínálna, amelynek során őseink ugyanazokat a kifejezéseket inkább a gyengébb típusú redukciós formákkal vezették be.
Ez azonban rossz összehasonlítás. A helyzet inkább az, hogy a korábbi szigorúbb, definíciók uralta racionális rekonstrukció egyáltalán nem fiktív történetet kínált. Nem volt - illetve nem lett volna, ha sikeres lett volna - más, mint egy sor utasítás arra nézve, hogy hogyan lehet mindent, amit most a testekkel végzünk el, jelenségekkel és halmazelméleti konstrukciókkal elvégezni. Igazi fordítási redukció lett volna; olyan legitimáció, amely a kiküszöbölésen alapul. Definire est eliminare. A Carnap által nyújtott későbbi, lazább redukciós formákkal végrehajtott racionális rekontrukció nem képes erre.
A definíció iránti igény lazítása, a kiküszöbölést nem szolgáltató redukcióval való megelégedés azt jelenti, hogy feladjuk a racionális rekonstrukciónak az utolsó, a pszichológiával szemben feltételezett előnyét: a fordítási redukciót. Ha egyszer célunk csupán egy fordítást nem szolgáltató, hanem mindössze a tudományt a tapasztalathoz explicit módon hozzákötő rekonstrukció, akkor ésszerűbbnek látszik beérni a pszichológiával. Jobb azt felfedezni, hogy a tudomány ténylegesen hogyan fejlődött és szerzett ismereteket, mint egy fiktív struktúrát fabrikálni.
Az empirista már tett egy nagy engedményt, amikor feladta a reményt, hogy a természeti igazságokat érzéki bizonyítékokból vezesse le. Annak a reménynek a feladásával, hogy ezeket az igazságokat akár csak lefordítsa a megfigyelés és a logikai-matematikai segédeszközök terminusaira, újabb nagy engedményt tesz. Tegyük fel ugyanis, hogy a régi empirista Peirce-szel együtt azt tartjuk, hogy egy állítás jelentése abban keresendő, amit igazsága a lehetséges tapasztalat szempontjából jelentene. Nem fogalmazhatnánk-e meg ekkor a megfigyelési nyelven egy fejezetnyi hosszú mondatot, amely kifejezné mindazt, amit a szóban forgó állítás igazsága jelentene a tapasztalat szempontjából; és nem tekinthetnénk-e ezt a fordításnak? Még akkor is, ha a mondat igazsága végtelen sokféle módon kihat a tapasztalatra, talán mindezt bele tudnánk foglalni a fejezetnyi megfogalmazás implikációiba; mint ahogy végtelen számú tételt is lehetséges axiomatizálni. Az efféle fordítás feladásával az empirista elismeri, hogy a külvilágról alkotott tipikus állítások empirikus jelentése elérhetetlen és kimondhatatlan.
Hogyan magyarázzuk ezt az elérhetetlenséget? Hivatkozzunk egyszerűen arra, hogy a testekről szóló tipikus állítások tapasztalati következményei túl bonyolultak a véges axiomatizáláshoz, bármily hosszú is legyen az axiómák listája? Nem; a magyarázat szerintem máshol keresendő. Arról van szó, hogy a testekről alkotott tipikus állítások nem rendelkeznek tapasztalati következmények olyan készletével, amelyet sajátjuknak nevezhetnének. Egy elmélet tekintélyes része összességében általában rendelkezik tapasztalati következményekkel; így alkotunk igazolható előrejelzéseket. Talán nem tudjuk megmagyarázni, hogy hogyan nyerünk olyan elméleteket, amelyek sikeres előrejelzéseket tesznek, de tény, hogy vannak ilyen elméletek.
Néha előfordul, hogy az elmélet által implikált tapasztalat nem következik be; ekkor, ideális esetben, hamisnak nyilvánítjuk az elméletet. A kudarc azonban csak az elmélet egy darabját, számos állítás konjunkcióját, mint egészet cáfolja. A kudarc megmutatja, hogy az állítások közül egy vagy több hamis, de azt nem mutatja meg, hogy melyik vagy melyek. Az előrejelzett tapasztalatok, akár igazak, akár hamisak, nem következnek az elmélet egyik összetevő állításából inkább, mint egy másik állításból. Az összetevő állításoknak, Peirce mércéjével, egyszerűen nincs empirikus jelentése; az elmélet elégségesen tág részének azonban van. Ha törekedhetünk egy logische Aufbau der Welt megalkotására, akkor ebben a megfigyelési és logikai-matematikai fordításra kijelölt szövegek többnyire egészként felfogott tág elméletek lennének, nem pedig kifejezések vagy rövid mondatok. Az elmélet fordítása annak fáradságos axiomatizálása lenne, hogy milyen tapasztalati különbséget jelentene az elmélet igazsága. A fordítás furcsa lenne, mert az egészet lefordítaná, de a részek egyikét sem. Helyesebb lenne ebben az esetben nem fordításról, hanem egyszerűen az elméletek mellett felhozott megfigyelési bizonyítékról beszélni; és ezt, Peirce-t követve, még mindig joggal hívhatnánk az elméletek empirikus jelentésének.
Ezek a megfontolások felvetnek egy filozófiai kérdést a közönséges, nem-filozófiai fordításokkal - az angolról aruntára vagy kínaira való fordítással - kapcsolatban is. Ha ugyanis egy elmélet angol mondatainak csak együttesen van jelentése, akkor aruntára való fordításuk csak együttesen igazolható. Az összetevő angol mondatok és az összetevő arunta mondatok párosítására nincs igazolás, legfeljebb annyiban, amennyiben ezek az összefüggések az egész elmélet helyes fordítását eredményezik. Angol mondatok bármely arunta mondatokra történő fordítása pont olyan helyes lesz, mint akármelyik másik fordítás, mindaddig, amíg az elmélet összesített empirikus következményeit a fordítás megőrzi. Számítani kell azonban arra, hogy az összetevő mondatok számos fordítási módja, amelyek egyenként lényegileg különböznek, az egész elmélet számára ugyanazokat a tapasztalati következményeket eredményezik: az egyik összetevő állítás fordításában tapasztalható eltérést egy másik összetevő állítás fordítása ellensúlyozhatja. Az eddigiek nem kínálnak elégséges alapot annak eldöntésére, hogy az egyes mondatok két nyilvánvalóan eltérő fordítása közül melyik a helyes.(4)
A kritikátlan mentalistát nem fenyegeti az effajta meghatározatlanság. Minden kifejezés és minden mondat egy az elmében tárolt, egyszerű vagy összetett ideához kapcsolt címke. Ha viszont ezzel szemben komolyan vesszük a jelentés verifikációs elméletét, a meghatározatlanság elkerülhetetlennek tűnik. A Bécsi Kör a jelentés verifikációs elméletét képviselte, de nem vette elég komolyan. Ha Peirce-szel együtt felismerjük, hogy egy mondat jelentése pusztán azon múlik, hogy mi számítana az igazságát alátámasztó bizonyítéknak, és ha Duhemmel együtt felismerjük, hogy az elméleti mondatok nem önálló mondatokként, hanem együtt, az elmélet nagyobb részeiként rendelkeznek bizonyítékokkal, akkor az elméleti mondatok fordításának meghatározatlansága természetes következmény. És a legtöbb mondat - a megfigyelési mondatokon kívül - elméleti mondat. Másfelől, mihelyt ezt a konklúziót magunkévá tesszük, a propozícionális jelentés vagy akár a tényállás bármilyen általános fogalmának sorsa meg van pecsételve.
Vajon ez a kellemetlen konklúzió rávehet bennünket a jelentés verifikációs elméletének feladására? Biztosan nem. Az a fajta jelentés, amely alapvető a fordításhoz és saját nyelvünk megtanulásához, szükségszerűen empirikus jelentés és semmi más. A gyermek első szavait és mondatait úgy tanulja meg, hogy a megfelelő inger jelenlétében hallja és használja őket. Ezeknek az ingereknek külső ingereknek kell lenniük; mert mind a gyermekre, mind az őt tanító beszélőre hatniuk kell.(5) A nyelv tanítása és ellenőrzése társas folyamat; a tanítás és az ellenőrzés szigorúan a mondatoknak a közös ingerekhez való igazításán múlik. A belső tényezők mindaddig ad libitum változhatnak a kommunikáció befolyásolása nélkül, amíg nem zavarják a nyelvnek a külső ingerekhez való igazítását. A nyelvi jelentés elméletét illetően aligha van az empirizmuson kívül más választásunk.
Amit a gyermek tanulásáról mondtam, az ugyanúgy vonatkozik a nyelvész helyzetére, amikor a terepen új nyelvet tanul. Ha nem támaszkodik rokon nyelvekre, amelyekkel kapcsolatban léteznek előzetesen elfogadott fordítási gyakorlatok, akkor nyilván a megfigyelhető inger-helyzeteket kísérő bennszülött megnyilatkozásokon kívül nem áll rendelkezésére semmilyen adat. Nem csoda, hogy a fordítás meghatározatlan - mert hiszen megnyilatkozásainknak csak kis része számol be egyidejű külső ingerekről. Persze a nyelvész végül is mindenre egyértelmű fordítást fog adni; de ezt pusztán számos önkényes - jóllehet nem tudatos - döntéssel fogja elérni. Önkényes? Ez alatt azt értem, hogy eltérő döntések is minden elvileg ellenőrizhető tényezőre helyes eredményt adhattak volna.
Hadd kapcsoljam össze az eddig érintett kérdéseket más sorrendben. A fordítás meghatározatlanságát alátámasztó döntő érvem az volt, hogy a világról szóló állítások nem mindig, vagy rendszerint nem rendelkeznek olyan empirikus következményekkel, amelyeket sajátjuknak nevezhetnénk. Ez a megfontolás magyarázta azt is, hogy miért lehetetlen az olyan ismeretelméleti redukció, amelyben minden mondatnak megfelel egy megfigyelési és logikai-matematikai terminusokban megfogalmazott mondat. És az effajta ismeretelméleti redukció lehetetlensége pedig megsemmisítette az utolsó előnyt, amelyet a racionális rekonstrukció élvezni látszott a pszichológiával szemben.
A filozófusoknak igazuk volt, amikor feladták a reményt, hogy mindent megfigyelési és logikai-matematikai terminusokra fordítsanak le. Már akkor feladták a reményt, amikor még nem ismerték fel ennek a redukálhatatlanságnak az okát, ti. hogy az állításoknak általában nincsenek privát empirikus következményeik. Néhány filozófus ebben a redukálhatatlanságban az ismeretelmélet csődjét látta. Carnap és a Bécsi Kör többi logikai pozitivistája már száműzte a "metafizika" kifejezést a pejoratív szóhasználatba, mint amely a jelentésnélküliséget konnotálja; ezután az "ismeretelmélet" következett. Wittgenstein és követői - főként Oxfordban - a terápiában találtak meg a filozófia küldetését: abból a tévhitből akarták kigyógyítani a filozófusokat, hogy léteznek ismeretelméleti problémák.
Én azonban azt gondolom, hogy hasznosabb lenne inkább azt mondani, hogy az ismeretelmélet folytatódik, jóllehet új környezetben és tisztázott státuszban. Az ismeretelmélet, vagy valami hasonló, egyszerűen a pszichológia, és ezáltal a természettudomány egyik fejezeteként találja meg a helyét. Természeti jelenséget tanulmányoz, jelesül a fizikai emberi lényt. Az emberi lény bizonyos kísérletileg ellenőrzött bemenetet kap - például bizonyos sugárzási mintákat meghatározott frekvenciákon - és idővel kimenetként előáll a háromdimenziós külvilágnak és történetének leírásával. A szerény bemenet és a bőséges kimenet közötti viszonyt pontosan azon okokból tanulmányozzuk, amelyek az ismeretelméleti vizsgálódásokat mindig is motiválták. Jelesül, hogy megtudjuk: hogyan viszonyul a bizonyíték az elmélethez, és hogy hogyan lépi túl a természetről alkotott elméletünk az elérhető bizonyítékokat.
Ez a vizsgálódás még mindig tartalmazhat olyasmit, mint a jó öreg racionális rekonstrukció, már amennyire az effajta rekonstrukció megvalósítható; a képzeletgazdag konstrukciók ugyanis betekintést nyújthatnak a tényleges pszichológiai folyamatokba, akárcsak a mechanikus ingerek. A szembetűnő különbség a régi ismeretelmélet és az új, pszichológiába ágyazott ismeretelmélet között azonban abban található, hogy most már szabadon felhasználhatjuk az empirikus pszichológiát.
A régi ismeretelmélet bizonyos értelemben arra pályázott, hogy magába foglalja a természettudományt: az érzet-adatokból próbálta megkonstruálni. Az új ismeretelmélet, éppen fordítva, a pszichológia egy fejezeteként része a természettudománynak. Azonban sajátos módon a régi tartalmazási viszony is megmarad. Azt tanulmányozzuk, hogy a vizsgálódás tárgyát képező emberi lény hogyan tételez fel testeket és hogyan formálja meg fizikai elméletét a rendelkezésére álló adatokból; és felismerjük, hogy saját helyzetünk a világban pontosan az övéhez hasonló. Maga az ismeretelméleti vállalkozás tehát, és a pszichológia, melynek egyik fejezete az ismeretelmélet, és az egész természettudomány, amelynek a pszichológia az egyik könyve - mindez a mi konstrukciónk vagy elmeszüleményünk olyan ingerek alapján, amelyekben az ismeretelméleti alanyt részesítettük. Tehát a tartalmazási viszony az ismeretelmélet és a természettudomány között kölcsönös, jóllehet eltérő értelmű.
Ez a kölcsönhatás megint felidézheti a körbenforgás régi fenyegetését, de az most már elfogadható, hiszen már nem álmodozunk arról, hogy a tudományt az érzet-adatokból vezessük le. Amit meg akarunk érteni az a tudomány, mint a világban létező intézmény vagy folyamat, és nem szánjuk ezt a megértést semmivel sem jobbnak, mint magát, a tárgyát képező tudományt. Ez a hozzáállás valójában azonos azzal, amelyet Neurath már a Bécsi Kör napjaiban sürgetett, a tengerészről szóló hasonlatával, akinek a nyílt tengeren kell átépítenie hajóját.
Ha az ismeretelméletet a pszichológiába ágyazottnak tekintjük, ennek egyik következményeként megoldódik az ismeretelméleti elsőbbség régi és makacs rejtélye. Retinánkat kétdimenziós ingerek érik, a dolgokat azonban háromdimenziósnak látjuk, mégpedig tudatos következtetés nélkül. Mit tekintsünk megfigyelésnek - a nem-tudatos kétdimenziós recepciót vagy a tudatos háromdimenziós felfogást? A régi ismeretelméletben a tudatos forma élvezett elsőbbséget, mert célunk a külvilágról alkotott tudásunk igazolása volt a racionális rekonstrukció segítségével, és ez tudatosságot kívánt. Mihelyt feladtuk azt a próbálkozást, hogy a külvilágról alkotott tudásunkat racionális rekonstrukcióval igazoljuk, már nincs szükségünk a tudatosságra. Hogy mi számít megfigyelésnek, azt az érzékelő receptorokat érő ingerek segítségével döntjük el, akármi is legyen majd a tudatosság helye.
Az alaklélektannak az érzékelési atomizmus ellen intézett kihívását - amely negyven évvel ezelőtt olyan fontosnak látszott az ismeretelméletben -, hasonlóképpen hatástalaníthatjuk. Tekintet nélkül arra, hogy érzékelési atomok vagy alakzatok [Gestalts] állnak a tudatosság előterében, egyszerűen az érzékelő receptorokat érő ingereket a legcélszerűbb megismerő mechanizmusunk bemenetének tekinteni. A régi paradoxonok a nem-tudatos adatokról és következtetésekről, a következtetési láncokról, amelyet túl gyorsan kellene végrehajtanunk - mindezek nem számítanak többé.
A régi anti-pszichologista időkben sokat vitatkoztak az ismeretelméleti elsőbbség kérdéséről. Mi élvez elsőbbséget ismeretelméleti szempontból? Az alakzatok élveznek-e elsőbbséget az érzékelési atomokhoz képest, mert az előbbieket észrevesszük, vagy pedig valamilyen kifinomultabb indokból az érzékelési atomokat kell előnyben részesítenünk? Most, hogy megengedett a fizikai ingerekre hivatkozni, a probléma megoldódik: A akkor élvez ismeretelméleti elsőbbséget B-vel szemben, ha A okságilag közelebb áll az érzékelő receptorokhoz, mint B. Vagy bizonyos értelemben még jobb, ha elfeledjük az ismeretelméleti elsőbbséget, és explicit módon az érzékelő receptorokhoz képest elfoglalt oksági közelségről beszélünk.
1932 körül a Bécsi Körben vita folyt arról, hogy mit tekintsünk megfigyelési mondatnak vagy protokolltételnek [Protokolsatz](6). Az egyik álláspont szerint a protokolltételek formája az érzéki benyomásokról nyújtott beszámoló volt. Egy másik szerint a megfigyelési mondatok a külvilágról alkotott elemi állítások voltak, pl. "Egy piros kocka van az asztalon". Egy harmadik, a Neurath-féle változat szerint az ilyen mondatok formája az észlelők és a külső dolgok közötti viszonyról nyújtott beszámoló volt: "Ottó most egy piros kockát lát az asztalon". A legrosszabb az egészben az volt, hogy úgy tűnt, a dolgot nem lehet objektív módon eldönteni: nem lehetett a kérdésnek igazi értelmet adni.
Próbáljuk meg most a dolgot, elfogultság nélkül, a külvilág viszonylatában szemlélni. Hozzávetőleg megfogalmazva, a megfigyelési mondatoktól azt várjuk el, hogy az érzékelő receptorokhoz okságilag a lehető legközelebb álljanak. De hogyan lehet ezt a közelséget mérni? Az elképzelést a következőképpen fogalmazhatjuk át: a megfigyelési mondatok azok a mondatok, amelyek a nyelvtanulás során legerősebben az egyidejű érzéki ingerekhez kondicionálódnak, nem pedig a tárolt háttér-információkhoz. Képzeljük tehát el, hogy egy mondat igazságáról vagy hamisságáról kell döntenünk; egyetértésünk vagy tagadásunk iránt tudakozódnak. Ekkor a mondat abban az esetben megfigyelési, ha döntésünk pusztán pillanatnyi érzéki ingerektől függ.
A döntés azonban nem függhet pusztán a pillanatnyi ingerektől, a tárolt információ teljes kizárásával. Maga a nyelvtanulás ténye azt tanúsítja, hogy számos információt tárolunk, méghozzá olyan információkat, amelyek birtoklása nélkül képtelenek lennénk mondatokról döntéseket hozni, legyenek azok akármennyire is megfigyelésiek. Tehát nyilván lazítani kell a megfigyelési mondatok meghatározásán a következő módon: egy mondat akkor megfigyelési mondat, ha a róla hozott valamennyi döntés a pillanatnyi érzéki ingerektől függ és nem függ semmilyen tárolt információtól azon kívül, mint ami a mondat megértéséhez szükséges.
Ez a megfogalmazás újabb problémát vet fel: hogyan különböztessük meg azt az információt, amely a mondat megértéséhez szükséges, attól az információtól, amely túlmegy ezen? Ez az analitikus és szintetikus igazságok megkülönböztetésének problémája; az előbbiek pusztán a szavak jelentéséből származnak, az utóbbiak a jelentéseken kívül mástól is függenek. Már régóta azon az állásponton vagyok, hogy a megkülönböztetés illuzórikus. Van azonban egy lépés az effajta megkülönböztetés felé, amelynek van értelme: azt várnánk el, hogy egy olyan mondatot, amely pusztán a szavak jelentése alapján igaz - legalábbis ha egyszerű -, a közösség minden kompetens beszélője elfogad. A megfigyelési mondatok meghatározásában az analiticitás vitatott fogalmát talán helyettesíthetnénk közvetlenül a közösségi elfogadással.
Ez utóbbi persze nem alkalmas az analiticitás elemzésének. A közösség egyetértene abban, hogy valaha léteztek fekete kutyák, jóllehet az analiticitás hívei közül senki nem nevezné ezt a mondatot analitikusnak. Az analiticitás fogalmának visszautasítása egyszerűen azt jelenti, hogy nem húzunk határvonalat aközött, ami egy nyelv mondatainak megértéséhez kell és mindama más dolgok között, amit a közösség szemtől-szemben lát. Kétlem, hogy objektív megkülönböztetést tudnánk vonni a jelentés és a közösség által elfogadott háttér-információ között.
Visszatérve a megfigyelési mondatok meghatározásához, a következőt kapjuk: az a megfigyelési mondat, amelyről ugyanazon pillanatnyi ingerek jelenlétében a nyelvet beszélők ugyanazt a döntést hozzák. Ugyanez negatív módon megfogalmazva: a megfigyelési mondat nem érzékeny a nyelvhasználó közösség múltbeli tapasztalataiban adódó eltérésekre.
Ez a megfogalmazás tökéletesen egybevág a megfigyelés mondatoknak tulajdonított hagyományos szereppel: tudniillik, hogy ezek alkotják a tudományos elméletek végső ítélőszékét. Meghatározásunk szerint ugyanis azok a mondatok megfigyelési mondatok, amelyekkel egyforma ingerek mellett a közösség minden tagja egyetért. És mi a közösségi tagság kritériuma? Egyszerűen a dialógusokban való részvétel könnyedsége. Ez a kritérium megenged fokozatokat, és valóban, hasznos lehet a közösséget, a vizsgálódástól függően, szűkebben vagy tágabban meghatározni. Ami a specialisták közösségében megfigyelési mondatnak számít, az nem mindig számít megfigyelési mondatnak a tágabb közösségben.
Az így felfogott megfigyelési mondatokban általában véve nincsenek szubjektív elemek: ezek a mondatok rendszerint testekről szólnak. Mivel a megfigyelési mondat megkülönböztető sajátossága az interszubjektív egyetértés egyező inger esetén, valószínűbb, hogy testekről lesz szó, mint hogy nem.
Az a régi tendencia, hogy a megfigyelési mondatokat szubjektív érzéki tartalommal társítsák, meglehetősen groteszknek tűnik annak fényében, hogy a megfigyelési mondatoknak ugyanakkor a tudományos hipotézisek interszubjektív ítélőszékének szerepét szánják. Ez a régi tendencia annak volt köszönhető, hogy a tudományt az alany tapasztalatában valami szilárdabbra és elsődlegesre próbálták alapozni; ezt a vállalkozást azonban elvetettük.
Láttuk, hogy az ismeretelmélet elmozdítása a korábban élvezett első filozófia státuszából az ismeretelméleti nihilizmus hullámát indította el. Ez a hangulat tükröződik Kuhn, Polányi és a néhai Russell Hanson munkásságában; abban a tendenciában, hogy a bizonyíték szerepét alábecsüljék, és a kulturális relativizmust hangsúlyozzák. Hanson odáig merészkedett, hogy még a megfigyelés eszméjét is kétségbe vonta: amellett érvelt, hogy az úgynevezett megfigyelések megfigyelőről megfigyelőre változnak, annak a tudásnak a függvényében, amellyel a megfigyelők előzetesen rendelkeznek. A veterán fizikus ránéz egy szerkezetre, és röntgen-készüléket lát. A kezdő ugyanott "egy drótokkal, csavarokkal, lámpákkal és gombokkal felszerelt, üvegből és fémből készült szerkezetet"(7) figyel meg. Az egyik ember megfigyelése a másik számára hozzáférhetetlen, vagy múló szeszély. A megfigyelés fogalma, mint pártatlan és objektív bizonyíték forrása a tudomány számára, csődbe jutott. Saját válaszom a röntgen-készülék példájára már korábbi megjegyzéseimből sejthető: hogy mi számít megfigyelési mondatnak, az a vizsgált közösség körével változik. De mindig abszolút mércét nyerhetünk, ha egy nyelv valamennyi vagy legtöbb beszélőjét figyelembe vesszük.(8) Meglehetősen ironikus, hogy a filozófusok, miután a régi ismeretelméletet egészében tarthatatlannak találták, úgy reagáltak, hogy pont azt a részét kérdőjelezték meg, amely épp most került megfelelő megvilágításba.
A megfigyelési mondat fogalmának tisztázása hasznos fejlemény, mert a fogalom két összefüggésben is alapvető. Ez a két összefüggés megfelel annak a kettősségnek, amelyet már az előadás elején említettem: a fogalom és a doktrína kettősségének, annak a kettősségnek, amely egy mondat jelentésének és igazságának ismerete között fennáll. A megfigyelési mondat mindkét vállalkozásban alapvető. A megfigyelési mondat viszonya a doktrínához, annak ismeretéhez, hogy mi igaz, alapvetően ugyanaz, mint amit a hagyományos elképzelés diktált: ezek a mondatok bizonyítékok tárházát alkotják a tudományos hipotézisek számára. A mondatok viszonya a jelentéshez szintén alapvető, ugyanis mind gyermekként, mind a terepen dolgozó nyelvészként elsőként a megfigyelési mondatokat van alkalmunk megérteni és megtanulni. A megfigyelési mondatok ugyanis pontosan azok, amelyeket a megnyilatkozás vagy helyeslés alkalmával képesek vagyunk a megfigyelhető körülményekkel összekapcsolni, függetlenül az egyéni adatközlők múltjában rejlő eltérésektől. Ezek a mondatok belépési pontok a nyelvbe.
A megfigyelési mondat a szemantika sarkköve, mert mint láttuk, alapvető a jelentés elsajátításában. Másfelől a jelentés itt a legszilárdabb. Az elméletekben magasabban található mondatok nem rendelkeznek sajátjuknak tekinthető empirikus következményekkel; az érzéki bizonyítékok ítélőszékével csak szűkebb vagy tágabb halmazokként néznek szembe. A megfigyelési mondat, amely a tudományos elmélet érzéki perifériáján helyezkedik el, a minimális verifikálható halmaz; saját, jól kivehető empirikus tartalommal rendelkezik.
A fordítás meghatározatlansága a megfigyelési mondatokat alig érinti. Saját nyelvünk megfigyelési mondatának egy másik nyelv megfigyelési mondatával való megfeleltetése nagyrészt empirikus általánosítás kérdése; azon múlik, hogy az egyik mondat helyeslését kiváltó ingerek köre azonos-e a másik mondat helyeslését kiváltó ingerek körével.(9)
A Bécsi Kör régi nézeteinek fényében nem okoz meglepetést, hogy az ismeretelmélet szemantikává alakul át. Az ismeretelméletben ugyanis továbbra is a bizonyíték, a jelentésben pedig továbbra is a verifikáció játssza a központi szerepet; a bizonyíték pedig azonos a verifikációval. A régi nézetek fényében inkább az kelthet megütközést, hogy amint elhagyjuk a megfigyelési mondatok körét, a jelentés fogalma többé nem alkalmazható világosan az egyes mondatokra; továbbá az, hogy az ismeretelmélet egybeolvad a pszichológiával, akárcsak a nyelvészettel.
Számomra úgy tűnik, a határok ezen eltörlése haladást jelenthet a tudományos természetű, de filozófiailag izgalmas vizsgálódásokban. Az egyik lehetséges terület az észlelési normák kérdése. Tekintsük elsőként a fonémák jelenségét. A beszélt hangok milliónyi változatát hallva kialakítjuk azt a szokást, hogy mindegyiküket a megszabott számú - összesen körülbelül harminc - norma egyikének vagy másikának közelítéseként értékeljük, melyek mintegy szóbeli ábécét alkotnak. A nyelvben előforduló valamennyi beszéd tulajdonképpen felfogható ennek a harminc elemnek a sorozataként, s a kissé eltérő hangokat ezekhez igazítjuk. Valószínűleg a nyelven kívül is az észlelési normáknak csak egy korlátozott ábécéje létezik, amelyhez öntudatlanul hozzáigazítjuk valamennyi észlelésünket. Ha ezeket sikerül kísérletileg azonosítani, akkor ezek ismeretelméleti építőköveknek, a tapasztalat működő elemeinek tekinthetők. Elképzelhető, hogy a fonémákhoz hasonlóan, részben kulturálisan változóak, részben univerzálisak.
Vagy ott van az a terület, amelyet a pszichológus Donald T. Campbell
evolúciós ismeretelméletnek nevez.(10)
Hüseyin Yilmaz ezen a területen azt mutatja, hogy a szín-észlelés bizonyos
szerkezeti vonásai előrejelezhetők lehetettek volna túlélési értékük
alapján.(11)
Egy másik, hangsúlyosabban ismeretelméleti téma, amelyet az evolúció segít
megvilágítani, mihelyt az ismeretelméletben megengedjük a természettudomány
erőforrásainak felhasználását, az indukció kérdése.(12)
(Fordította Farkas Katalin)
JEGYZETEK
1. In: Ontological Relativity and Other Essays (New York, Columbia University Press, 1969) 69-90. o.
2.A. B. Johnson: A Treatise on Language (New York, 1836; Berkeley, 1947)
3.Philosophy of Science, 3 (1936): 419-71; 4 (1937): 1-40. (Magyarul in Altrichter Ferenc (szerk.): A Bécsi Kör filozófiája Budapest: Gondolat 1972. 377-504. o.)
4. Lásd W. V. Quine: Ontological Relativity and Other Essays (New York, 1969), 2. skk.
5. Lásd W. V. Quine: Ontological Relativity, 28. o.
6. A vita Carnap és Neurath között folyt, lásd Erkenntnis 3 (1932): 204-28.
7. N. R. Hanson: "Observation and Interpretation", in S. Morgenbesser, (szerk.) Philosophy of Science Today (New York: Basic Books, 1966).
8. Ez a megszorítás megenged olyan alkalmi eltéréseket, mint amilyet az őrültek vagy a vakok jelentenek. Ezeket az eseteket úgy is kizárhatjuk, hogy a követelményekhez igazítjuk a dialógusokban való részvétel könnyedségét, amellyel a nyelv azonosságát meghatározzuk. (Ennek a megjegyzésnek a megszületéséért és a cikk fejlődésének más, lényegesebb pontokon történő befolyásolásáért hálás vagyok Burton Drebennek.)
9. Vö. W. V. Quine: Word and Object (Cambridge, Mass., 1960), 31-46. o., 68. o.
10. D. T. Campbell: "Methodological Suggestions from a Comparative Psychology of Knowledge Processes", Inquiry 2 (1959): 152-82. o.
11. Hüseyin Yilmaz: "On Color Vision and a New Approach to General Perception" in E. E. Bernard és M. R. Kare (szerk.): Biological Prototypes and Synthetic Systems (New York: Plenum, 1962); "Perceptual Invariance and the Psychophysical Law", Perception and Psychophysics 2 (1967): 533-38. o.
12. Lásd W. V. Quine: "Natural Kinds", 5. fej. in Ontological Relativity and Other Essays [valamint jelen kötet "Természeti fajták"].