A publikációs értékindex számításának módja

I. Az értékindex
z értékindex a doktori fokozat megszerzését segítő - a publikációkra vonatkozó - értékelési szempontrendszer. A tudományos publikációk értékét súlyozza műfaji, nyelvi és egyéb szempontból. Követelmény, hogy a doktorandusz publikációs tevékenységében az 1 pontnál kevesebbet érő műfajok (l. II.-ben) aránya nem haladhatja meg az 50%-ot. A publikációs tevékenységbe beszámít a közlésre elfogadott kézirat is, de az elfogadás tényéről a folyóirat szerkesztőjétől nyilatkozatot kell kérni, s ennek másolatát csatolni a publikációs értékindexhez.

II. Az alapegységek
Alapegységnek a publikáció típusát ("újdonságát") értékelő tényezőt tekinthetjük, amelyet a III. pontban u-val jelölünk:

elméleti újdonság (mások által még nem publikált, új eredmény)
2
új alkalmazás (meglévő eredmények új formában, új helyzetre történő feldolgozása, pl. CD, szoftver, adatbázis stb)
1,5
újszerű feldolgozás (tankönyv, szótár)
1
ismertetés (recenzió, tudománynépszerűsítő írás, helyzetjelentés vmely tudomány állásáról, kongresszusi és egyéb beszámoló)
0,5
fordítás
0,4
szerkesztés (kiadói-szerkesztői munka, bibliográfia, jegyzetapparátus, tárgy- és névmutató készítése, fordítás ellenőrzése)
0,2

Ezeknek az egységeknek a tört része is meghatározható (ezt szabályozza majd a III. pontban a k szorzótényező), amennyiben a tényleges terjedelem 1 szerzői ívnél (40.000 leütés) kisebb. Társszerzővel készült művek esetében a ténylegesen megállapítható részt kell alapul venni, ennek hiányában a pontérték arányosan oszlik meg a társszerzők között. Ha egy publikáció több változatban jelenik meg (beleértve azt is, hogy ugyanaz a közlemény több nyelven, vagy ugyanazon a nyelven több kiadásban jelenik meg), csak egyszer szabad számítani, s ennek során a legmagasabb pontértékű változatot kell figyelembe venni.

III. Az alapegységek szorzótényezői
A doktori publikációs értékindexet az alábbi formula alapján számíthatjuk ki (az n, h, u, k tényezők összeszorzásával):

ahol

n: a publikáció nyelvének szorzótényezője, a következő értékekkel:
"a tudományterület világnyelve": 2
egyéb nyelv: 1,5
magyar: 1

h: a megjelenés helyét értékelő szorzótényező:
"világszintű" kiadvány (a tudományterület vezető fórumai): 4
külföldi: 3
országos jelentőségű: 2
regionális jelentőségű: 1

Megjegyzés: az Interneten való, újabban terjedő megjelenést ugyanolyan szigorú szabályok kötik, mint a nyomdai megjelenést. Emiatt, ha történetesen Gipsz Jakab létesít egy saját honlapot, s ezen közzéteszi zseniálisnak hitt műveit, nem könyvelhet el magának a h tényezőre 4 pontot, sőt még külföldi megjelenésnek sem minősítheti elmetermékét, mert megkerülte a webre való felkerülést engedélyező fórumokat.

u: a publikáció újdonságát értékeli: a II. pontban megadott módon
k: az ívszám, amely lehet törtszám is, amennyiben a tényleges terjedelem 1 szerzői ívnél (40.000 leütés) kisebb

IV. Az értékindex felhasználása a doktori eljárásban
A következő két pontban lefektetett követelményeknek előfeltétele, hogy a doktorandusz bibliográfiájában minimálisan 5 publikációs tétel legyen:
1. A szigorlatra bocsátáshoz legalább 18 egység kell.
2. A védés benyújtásához megkívánt tudományos tevékenység: legalább 20 egység.

A publikációs listában kérjük feltüntetni a művek pontos könyvészeti adatait, beleértve a lektorok nevét is. A közlésre elfogadott írásművek esetében kérjük feltüntetni a megjelenés helyét és várható idejét. Ezen túlmenően minden tételhez rövid annotációt kérünk mellékelni. A doktorandusz által benyújtott publikációs lista minőségéről a doktori iskola vezetősége dönt.

Az alábbi részlet egy publikációs listából mintát ad a számítás menetéhez és az adatok bemutatásához.

 



Publikációs lista
(mutatvány)

Összpontszám: 18,7

1997 (Sz.I.-vel) Olasz-magyar, magyar-olasz matematikai kisszótár. Pécs.

Matematikai szakszótár, amely elsősorban a magyar-olasz kétnyelvű iskolákban a matematikát olasz nyelven tanuló diákok számára készült.

Leütés
Ív
Részarány
Nyelv
Hely
Újdonság
Pontszám
160 000
4,00
1/2
1,5
1
1
3,00

1999a Vámos Ágnes (1998) Magyarország tannyelvi atlasza. Budapest: Keraban Kiadó.
Modern Nyelvoktatás 5/2-3:94-96.

Recenzió a magyarországi nem magyar tannyelvű oktatás jelen helyzetét feldolgozó könyvről.

Leütés
Ív
Részarány
Nyelv
Hely
Újdonság
Pontszám
10 000
0,25
1
1
2
0,5
0,25

1999b (J. J.-vel) La storia della scuola italiana di Budapest alla luce dei documenti d'archivio. In: Mara Bér Gilda (ed.): Storia della scuola italiana di Budapest [A budapesti olasz iskola története (1935-1947)]. Budapest: AEBES, 19-84.

Olasz nyelvű tanulmány a két világháború között létezett budapesti olasz iskoláról. A tanulmány levéltári dokumentumok alapján bemutatja az iskola létrejöttének, működésének, majd megszűnésének politikai, nyelvpolitikai és szociolingvisztikai hátterét, ismerteti a tanítás rendszerét, különös tekintettel a magyar-olasz kétnyelvű oktatásra.

Leütés
Ív
Részarány
Nyelv
Hely
Újdonság
Pontszám
140 000
3,50
1
1
2
1,5
5,25

1999c. (J. J.-vel) A budapesti olasz iskola története levéltári dokumentumok tükrében. In: Mara Bér Gilda (ed.): Storia della scuola italiana di Budapest [A budapesti olasz iskola története (1935-1947)]. Budapest: AEBES, 85-147.

Az előző tételben szereplő tanulmány magyar nyelvű változata, publikációs pont nem számolható el..

2000 A pannonhalmi olasz gimnázium. Iskolakultúra X/11:63-70.

Tanulmány az 1939-1948 között működött pannonhalmi magyar-olasz tannyelvű gimnáziumról. A tanulmány bemutatja az iskola létrejöttének körülményeit, a kétnyelvű oktatás rendszerét és a megszüntetés okait.

Leütés
Ív
Részarány
Nyelv
Hely
Újdonság
Pontszám
30 000
0,75
1
1
2
1,5
2,25

2000. (J. J.-vel) Alfredo (Aladár) Fest (1855-1943). Fiume - Rivista di studi adriatici (Nuova Serie) 2. XX/7-12:148-153.

Olasz nyelvű életrajz Fest Aladárról, aki a fiumei Magyar Királyi Állami Főgimnázium tanára, igazgatója, majd budapesti tankerületi főigazgató volt. Fest tudományos tevékenységet is folytatott, nyelvészeti jellegű írásai is megjelentek.

Leütés
Ív
Részarány
Nyelv
Hely
Újdonság
Pontszám
10 000
0,25
1
1,5
3
0,5
0,28

2001 A Katolikus Egyház nyelvhasználata a II. vatikáni zsinat után. Modern Nyelvoktatás. VII/1:10-25.

A tanulmányban megpróbáltam történeti folyamatában is felvázolni a II. vatikáni zsinat által megreformált Egyház nyelvhasználatát, nyelvpolitikáját: a papság nyelvismeretére, a liturgikus nyelvhasználatra és a bibliafordítások elkészítésére vonatkozó útmutatásokat, a legfelsőbb egyházi vezetés hivatalos nyelveit és belső nyelvhasználatát, valamint a vatikáni sajtó és média nyelveit.

Leütés
Ív
Részarány
Nyelv
Hely
Újdonság
Pontszám
50 000
1,25
1
1
2
1,5
3,75

2001 A magyar nyelv Fiume közoktatásában. Hungarológia Évkönyv 2:171-187. Pécs: PTE.

A tanulmány áttekinti a magyar nyelv szerepének és helyzetének változásait Fiume közoktatási intézményeiben a város Magyarországhoz való csatolásától (1779) annak elvesztéséig (1919), illetve az utolsó magyar iskola megszűnéséig (1933).

Leütés
Ív
Részarány
Nyelv
Hely
Újdonság
Pontszám
40 000
1,00
1
1
2
1,5
3,00

2002 Szaknyelvoktatás a pécsi Kodály Zoltán Gimnázium magyar-olasz két tanítási nyelvű tagozatán. In: Fóris Ágota - Kárpáti Eszter - Szűcs Tibor (szerk.): A nyelv nevelő szerepe. A XI. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus előadásainak válogatott gyűjteménye. Pécs: Lingua Franca Csoport, 406-411.

A XI. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson (PTE, Pécs, 2001. április 17-19.) elhangzott előadás írott változata. Az előadás felvázolja a két tanítási nyelvű gimnáziumokban folyó speciális szaknyelvoktatást, amely szaknyelvi előkészítésből és idegen nyelvű tanórákból áll. Ismerteti a pécsi Kodály Zoltán gimnáziumban kidolgozott és alkalmazott rendszert. Rövid betekintést nyújt az olasz nyelvű matematikatanítás problémáiba.

Leütés
Ív
Részarány
Nyelv
Hely
Újdonság
Pontszám
16 000
0,4
1
1
2
1,5
1,20

 

 


[vissza a lap tetejére]