Konczos-Szombathelyi Márta: Kommunikáló kultúrák
Kiegészítések Füredi Gábor recenziójához
Füredi Gábor recenzióját kerek, egész munkának gondolom, így csak néhány kiegészítést
fűznék hozzá. Füredi a recenzióban megjegyzi, hogy nem derül ki számára, vajon
a szerzőhöz (Konczos-Szombatheliyi Márta) Földes, vagy Niedermüller kultúraközi
kommunikációról alkotott felfogása áll-e közelebb.
Valóban: Konczos-Szombathelyi Márta a könyv első két fejezetében elméleti áttekintést,
mintegy összefoglalót ad a kultúraközi kommunikáció terén végzett eddigi számottevő
kutatásokról, eredményekről, elméletekről, s ezt teljesen objektív módon teszi,
egyik mellett sem foglalva állást. Másrészt, mint ahogyan ezt Füredi Gábor is
megjegyzi recenziójában, a Konczos-Szombathelyi Márta által végzett, s a könyv
harmadik részében részletesen bemutatott interkulturális kutatás leginkább a
nyelvhasználatra, nyelvtudásra, a globalizációs folyamat következtében létrejövő
bikulturális környezet nyelvi vetületeire fókuszál. Így számomra egyértelmű
az interkulturális kommunikáció Földes-féle felfogásával való rokonszenv.
A könyv olvasásakor azonban némi hiányérzete támad az olvasónak: a szerző az első két fejezetben, az elméleti háttér taglalásakor leginkább a kétpólusú kultúra-dimenziós felfogások bemutatására koncentrál, azon étikus irányzatokra, melyek a kultúrákat egymástól elszigetelten, külön-külön vizsgálják, s összehasonlításokat tesznek lehetővé. A hiányérzet abból fakad, hogy azon vizsgálati módszerek leírása, melyek interkulturális kutatásokra fókuszálnak és a kvalitatív kutatási módszereket alkalmazzák, teljesen hiányoznak a műből.
Az elméletben érvényesülő kommunikáció-fogalom típusa:
interkulturális kommunikáció.
Az elmélet leíró, vagy magyarázó:
leíró.
A koncipiálásba bevont színtér:
nemzetközi színtér (globális vállalati kommunikáció).
A koncipiálásba bevont funkciók:
az olvasó interkulturális kompetenciájának fejlesztése.
A koncipiálásba bevont dinamikák:
kultúra-összehasonlító kutatási modellek: Hofstede. Trompenaars, Hall dimenziói,
érintőlegesen a Kulturstandard.
Az elmélet eredeti alkalmazási területe:
szervezeti kommunikáció.
Az elmélet-alkotás célja:
kultúrák összehasonlítása, valamint bikulturális közegben a sikeres kommunikáció
létrejötte.
Az elmélet háttérdiszciplínái:
pszichológia, nyelvészet, kultúratudomány, kvalitatív kutatás.
Néhány fontosabb bibliográfiai tétel:
Falkné Bánó Klára: Kultúraközi kommunikáció. Perfekt, 2008.
Földes Csaba: Interkulturális nyelvészet: problémavázlat. In: Magyar Nyelv 103 (2007) 16-38
Földes Csaba: "Interkulturális kommunikáció": koncepciók, módszerek, kérdőjelek. In: Fordítástudomány 9 (2007) 1. - p. 14-39.
Niedermüller Péter: Kultúraközi kommunikáció In: Horányi Özséb és Béres István. (szerk.) Társadalmi kommunikáció. Budapest Osiris, 1999. 96-113. o.
Készítette: Török Judit
2009. május 26.