Hidasi
Judit: Interkulturális kommunikáció
Németh Viktor ismertetőjéhez
A szerző kiválóan foglalja össze Hidasi Judit Interkulturális kommunikáció című
könyvét.
Kiegészítésként említeném a szempontokba relevánsan bele nem illeszthető, de
Hidas által a kulturális sokkról írtakat. A kulturális sokk kifejezést Kavero
Oberg alkalmazta 1955-ben, melyet úgy definiált, hogy " olyan foglalkozási
betegség, amely akkor lép föl, ha valaki(k) hirtelen külföldi kiküldetésbe kerül(nek)...
amelyet az a feszültség idéz elő, amelyet a társas interakcióban megszokott
jelek és jelzések elvesztése okoz" (Oberg 1960,16). Hidasi megcáfolhatatlan
példaként hozza, az amerikaik angliai tartózkodása során fellépő, a kulturális
-és értelem szerűen nem nyelvi okokból - adódó anómiás tünetekkel jelentkező
sokkhatást. Ez a sokkhatás akkor is megmutatkozik, amikor hosszabb tartózkodás
után valaki az idegen, de már megszokott kultúrából hazatér a saját kultúrkörébe.
Készítette: Knapp Ádám,
2009. június