Hidasi Judit: Interkulturális kommunikáció
(Scolar Kiadó, 2004)
Az adott kommunikáció-elmélet (elmélet-töredék) szokásos megnevezése
Kultúraközi kommunikáció
Az elmélet érvényességi területe
Kultúra és társadalom
Személyközi kommunikáció, csoportkommunikáció
Az elméletben érvényesülő kommunikáció-fogalom típusa
A szerző az interkulturális kommunikáció fogalmát a különféle nemzetek között
zajló kommunikációs interakciók jelölésére használja, nem a tágabb értelemben
vett, különböző társadalmi csoportokhoz tartozó ágensek interakciójára vonatkozó
interkulturális kommunikáció-fogalom érvényesül.
Az elmélet leíró vagy magyarázó?
Leíró és magyarázó: számtalan elméleti fogódzót nyújt, alaposan körbejárva,
nagyon sok példával magyarázva és illusztrálva azokat
A koncipiálásba bevont funkciók
A verbális és nonverbális kommunikáció funkciói: szándékolt-nem szándékolt információátadás,
önkifejezés, emberi kapcsolatok ápolása, kulturális ismeretek átörökítése, illetve
a nem verbális kommunikációra inkább jellemző metakommunikációs funkciók
A koncipiálásba bevont szerkezet(ek), illetőleg szerkezeti egységek
A kultúra modellálása
Kommunikációs kódok és csatornák
Kommunikáció és nyelv
Nem verbális kommunikáció
Sztereotípiák
Kulturális sokk
A koncipiálásba bevont színterek
A mindennapi élet, illetve a munkahelyi környezet személyközi és társas interakcióinak
színterei
A koncipiálásba bevont dinamikák
Leírás, elemzés, értelmezés, magyarázat, rendszerezés
Az elmélet kapcsolata más elméleti konstrukciókkal
Hofstede, Kluckhohn-Strodtbeck, Hall kulturális dimenziói
Saussure nyelvelmélete
Ekman és Friesen rendszere
Kalvero Oberg kultúrsokk elmélete
Bennett interkulturális érzékenység fejlesztési modellje
Az elmélet-alkotás célja
A szerzőt pragmatikai megfontolások vezetik, hisz az előszóban a következőképpen
fogalmaz: "(…) hasznos megismerkedni az interkulturális érintkezés és kommunikáció
néhány alapfogalmával, az ebben rejlő lehetőségekkel és csapdákkal, mert ez
segíthet abban, hogy megtanuljunk nemcsak a szabadidő-, hanem a munkaszférában
is hatékonyan gondolkodni és tevékenykedni. Ez a fajta felvértezettség reményeink
szerint arra jó, hogy fejlessze a kultúraközi érzékenységünket."
Az elmélet eredeti alkalmazási terepe
Nyelvoktatás, szakképzés (külkereskedelmi szakemberek képzése), idegenforgalom,
turizmus
Az elmélet háttérdiszciplínái
Kommunikációelmélet, pszichológia, szociolingvisztika, nyelvészet, kulturális
antropológia
Néhány fontosabb bibliográfiai tétel
Harrison, L.E.-Huntigton, S.P. (2000) Culture Matters - How values shape human progress. Basic Books, New York
Hidasi Judit (szerk.) (1992) Kultúra - Viselkedés - Kommunikáció. Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó, Budapest
Hill, Ricmond (1999) Mi, európaiak. Geomédia Kiadói Rt., Budapest
Hofstede, Geert (1991) Culture's Consequences: Internacional Differences on Work-Related Values. Sage Publications, Beverly Hills (CA)
Hofstede, G.J.-Pedersen, P.B.-Hofstede, G. (2002) Exploring culture: exercises, stories, and synthetic cultures. Intercultural Press, Yarmouth, Maine
Triandis, Harry C. (1999) Handbook of Cross-Cultural Psychology. Allyn&Bacon, New York
Az összefoglalót készítette: Rentería-Szász
Anna Mária
2009. június 4.