Megjegyzések
Nemescsói Katalin által készített Erving Goffman: Totális intézmények kommunikációja c. írás recenziójához

Első kritikai észrevételem, hogy a recenzió nem tartalmazza, hogy mi az anyag megjelenésének helye, ideje, kiadója. Ez nemcsak azért rossz, mert megnehezítette az anyag megtalását számomra, hanem azért is, mert nem tudom, hogy a recenzens milyen fordításból dolgozott. Végülis én a Penguin Books által 1991-ben megjelentetett kötetből dolgoztam, mely az 1961-ben publikált Erving Goffman: Asylums, Essays on the Social Institution of Mental Patients and Other Inmates c. könyv újranyomása. A feldolgozott fejezet címe ott: "On the Characteristics of Total institutions".

Azonnal szembetűnő számomra, hogy a magyar cím az esszé kommunikációs aspektusát emelei ki, pedig - amint a recenzióból is világosan kiderül - a munka tárgya nem csak a kommunikáció, hanem pszichológia, szociológia és -akár még- játékelmélet is.

A recenzens jól összefoglalja az esszé lényegét, de hiányzik belőle utalás a kötetben nyújtott többi írásra, ui. azok a mentális, az orvosi, kórházi, az emberi szempontokat részesítik előnyben. Ez különösen érdekes Goffman munkásságához viszonyítva, hisz a szociológia, a kommunikáció később sokkal nagyobb szerepet kap a szerzőnél, mint ebben a kötetben.

Az elmélet alkalmazási területének egyértelműen a zárt totális éülethez köthető intézményeket tekinti a szerző. Történetileg is érdekes, hogy egy 1961-es totális intézményekről szóló munka a totalitáriánus társadalmi berendezkedésekre éppen csak utalást tesz és megállapításait meg sem próbálja általánosítani konkrét épületbe zárható intézmények határain túl.

Igaz, az ilyen jellegű aktulizálás később sem kap hangsúlyt Gofmann egyéb munkáiban. Recenzens bibliográfiai listáján egyetlen másik Goffman művet sem említ, pedig a Strategic Interaction vagy akár a Games People Play épp a kommunikáció tudományának korlátait feszegeti igen szórakoztató olvasmányként.

(A tárgyhoz nem közvetlenül tartozó utolsó megjegyzésem, hogy igen érdekesnek találtam az angol eredetiben, hogy a vizsgálat tárgyait, a betegeket végig hímnemben használta, akár konkrét esetről, akár általánosításról volt szó.

Az én "civiles" disszertációs témámhoz pedig feljegyeztem hogy Goffman értelmezésében a "civil" a totális intézményen kívüli élet.)

Készítette: Török Marianna, 2003. dec. 10.


[vissza a lap tetejére]